《莊子寓言集錦及翻譯》是作者未知著作的名家精品、文學小說,內容新穎,文筆成熟,值得一看。《莊子寓言集錦及翻譯》精彩節選:望洋興嘆
原文:
秋水時至,百川灌河,涇流之大,兩岸矣清渚崖之間,不辨牛馬。於是焉河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己。順流而東行,至於北海,東面而視,不見水端。於是焉河伯始旋其面目,望洋向若而嘆曰:“野語有之曰:'聞道百,以為莫己若'者,我之謂也。”
莊子《莊子·秋水》
參考譯文:
秋天來到,天降大雨,無數細小的水流,匯入黃河。只見波濤洶湧,河水暴漲,淹沒了河心的沙洲,浸灌了岸邊的窪地,河面陡然變寬,隔水遠望,連河對岸牛馬之類的大牲畜也分辨不清了。
眼前的景象多麼壯觀啊,河伯以為天下的水都彙集到他這裡來了,不由洋洋得意。他隨著流水向東走去,一邊走一邊觀賞水景。
他來到北海,向東一望,不由大吃一驚,但見水天相連,不知道哪裡是水的盡頭。
河伯呆呆地看了一陣子,才轉過臉來對著大海感慨地說:“俗話說:'道理懂得多一點的人,便以為自己比誰都強。'我就是這樣的人啦!”
寓意:不見高山,不顯平地;不見大海,不知溪流。山外有山,天外有天。我們每個人其實都是很渺小的。
Ⅰ 如果您發現莊子寓言集錦及翻譯內容有與法律牴觸之處,請馬上向本站舉報,祖格小說網需要您們的建議和支援!
Ⅱ 您的熱心是對我們最大的鼓勵,如果您發現有小說莊子寓言集錦及翻譯最新章節,而本站未能更新,請及時通知我們。
Ⅲ 《莊子寓言集錦及翻譯》是作者:未知其中一部優秀的名家精品小說,網友轉載到本站(zugew.cc)只是為了宣傳,讓更多讀者欣賞。
Ⅳ 祖格小說網提示:如發現《莊子寓言集錦及翻譯》章節欠更/錯誤/內容違規/缺少/重複,可聯絡站點。